Распорядок дня школьника на французском языке. Диалог мой рабочий день. Возможные вспомогательные предметы для данной темы

Французы относятся к приёму пищи очень серьёзно и всячески подчёркивают, что фастфуд и всё, его окружающее, – это даже не еда, а не более чем удовлетворение физиологических потребностей.

Во Франции до сих пор, не смотря на все современные веяния, наиболее распространён более структурированный тип питания, предполагающий поглощение пищи в определённое время (обычно 2-3 раза в день) в определённом порядке и сочетании.

Французский «распорядок дня»

Французский завтрак часто удивляет иностранцев своей скромностью, в отличие от английского. Обычно он включает йогурт, кофе с молоком, горячий шоколад или сок, сопровождаемые традиционным круассаном, булочкой или тостом с конфитюром. По статистике, пятая часть французов вовсе не завтракают, хотя в небольших городах завтрак может быть и менее плотным.

Обед во Франции имеет невероятное значение. Каждый, кто был в этой стране, с удивлением наблюдал, как с 12 до 14 часов пустеют офисы, аудитории, магазины: для французов наступает священное время обеда. Он чаще всего тоже довольно лёгкий: суп, салаты, мясные или рыбные закуски, овощи, непременный сыр и десерт. Хлеб подают ко всем стадиям трапезы, но употребляют в незначительных количествах. При этом обед остаётся приёмом пищи, который чаще всего происходит вне дома, поэтому в это время кафе и рестораны полны посетителей.

Ужин (по времени он приходится обычно на 7-8 часов вечера) обычно обильный, но в последнее время эта тенденция отступает под натиском идеи здорового питания. За ужином собирается вся семья, иногда приглашают друзей: хорошая компания – не менее важная составляющая трапезы, чем подаваемые блюда. Ужин обычно включает несколько перемен блюд, в том числе сыр, который подаётся либо перед десертом, либо вместо него, и, конечно, вино.

Аперитив и дижестив
Одна из характерных французских традиций – это аперитив . Аперитив – это не только напиток, подаваемый перед ужином для возбуждения аппетита, но и лёгкие закуски к нему – орешки, крекеры, канапе и т.д. В каждом регионе есть свои специфические напитки для аперитива: в южной Франции это анисовый ликёр "пастис ", в Оверни – "сюз " (настойка горечавки), в Эльзасе это может быть и пиво, и белое вино, в центральных округах – "кир" (смесь смородинового ликёра и белого вина) или "кир-рояль" (смесь смородинового ликёра и шампанского), в Нормандии – кальвадос, в Бургундии – ежевичный ликёр и т.д.
По аналогии с аперитивом, после ужина гостям обычно предлагается дижестив – обычно это крепкие напитки, призванные поспособствовать пищеварению после трапезы. Главным, впрочем, остаётся общение, без которого хороший французский ужин представить попросту невозможно.

Ma journée de travail

Paul: Salut! Comment ça va?

Michel: Salut, Paul! Tout va bien, merci, et toi?

Paul: Merci, je vais bien aussi. Mes proches me disent toujours que je ne sais pas utiliser rationnelement mon temps au cours d"une journée. Et toi, tu as du temps à faire tout ce qu’il est nécessaire?

Michel: Moi aussi, je dois suivre mon régime pour avoir assez de temps à tout faire. D"habitude, je me lève à sept heures du matin et tout de suite je fais quelques exercices de corps . Ensuite je me lave et je vais prendre mon petit déjeuner. Et toi, comment commences-tu ta journée de travail?

Paul: En ce qui concerne le matin, je fais presque les mêmes choses. Mais j’ai du mal avec le transport parce qu"il y a beaucoup de monde en ce temps-là. Mon trajet me prend parfois une heure pour être à temps au boulot. Et comment fais-tu avec ton déjeuner? Tu le prends où?

Michel: Je n’ai pas de problèmes avec cela. Je le prends toujours dans un petit café tout près de notre travail. Et toi?

Paul: Chez nous il y a une petite cuisine dans laquelle nous pouvons prendre du café ou du thé avec des canapés ou avec du pizza. Je me demande toujours ce que tu fais d"habitude après ton travail?

Michel: A cinq heures de l’après-midi je suis déjà libre. Je peux aller où je veux. Je préfère passer mon temps libre avec les amis. Parfois nous allons aux cinémas ou aux théâtres, mais le plus souvent nous effectuons de courts voyages à travers de notre ville.

Paul: Quant à moi, je reste souvent chez moi après le boulot. J’aime surfer sur Internet, regarder la télé jusqu’à minuit et parfois je passe la nuit blanche en écoutant de la musique. С"est pourquoi , il m"est difficile de me lever à temps.

Michel: Ah, je te comprends! J"ai eu le même problème, mais maintenant j"ai réussi à régler ma journée. Tout d"abord, il te faut faire attention aux exercices de corps: cela donne de la force et de l"énergie pour toute la journée! En plus, je te recommanderais de ne pas passer beaucoup de temps en surfant sur Internet: par exemple, lisant un livre on peut bien se reposer et même s"endormir pour se renouveler! Je crois que mes idées vont t"aider! A bientôt!

Paul: Merci beaucoup pour ton aide! A bientôt! Bonne journée à toi! Au revoir!

Мой рабочий день

Поль: Привет! Как дела?

Мишель: Привет, Поль! Все хорошо, спасибо, а у тебя как?

Поль: Спасибо, у меня тоже все отлично. Мои родные всегда мне говорят, что я не умею рационально использовать свое время на протяжении дня. А тебе хватает времени на все необходимое?

Мишель: Я тоже вынужден придерживаться режима, чтобы иметь достаточно времени, чтобы все успеть. Обычно я встаю в семь часов утра и сразу же приступаю к выполнению нескольких физических упражнений. Затем я моюсь и завтракаю. А как начинается твой рабочий день?

Поль: Что касается утра, то я делаю практически все то же, что и ты. Но у меня проблема с транспортом, потому что в это время много людей. Иногда дорога до работы занимает час, чтобы быть вовремя. А как ты управляешься с обедом? Где ты обедаешь?

Мишель: У меня нет с этим проблем. Я обедаю в небольшом кафе, что находится неподалеку. А ты?

Поль: У нас на работе есть небольшая кухонька, где мы можем выпить кофе или чай с бутербродами или пиццей. Мне всегда было интересно, чем ты обычно занимаешься после окончания рабочего времени?

Мишель: В 5 часов дня я уже свободен. Я могу идти куда хочу. Я предпочитаю проводить свое свободное время с друзьями. Иногда мы посещаем кинотеатры и театры, но чаще всего мы совершаем недолгие прогулки по нашему городу.

Поль: Если говорить обо мне, то я часто остаюсь дома после работы. Я люблю лазить в Интернете, смотреть телевизор до полуночи и иногда я вообще не сплю, слушая музыку. Именно поэтому мне трудно просыпаться вовремя.

Мишель: Аа, я тебя понимаю! У меня была такая же проблема, но теперь мне удалось распределить время в рабочий день. Прежде всего, тебе нужно обратить внимание на физические упражнения: это добавит сил и энергии на весь день! К тому же, я бы тебе рекомендовал не проводить много времени в Интернете: например, читая книгу можно хорошо отдохнуть и даже заснуть, чтобы набраться сил! Я думаю, мои идеи тебе помогут! До встречи!

Поль: Спасибо большое за помощь! До встречи! Хорошего дня!

La journée d’un étudiant

Обычный день студента

Chaque jour je me réveille de bonne heure. Je me lève, je fais de la gymnastique et je vais dans la salle de bain où je me lave à l’eau froide. Je me brosse les dents avec une brosse à dents et de la pâte dentifrice. Je fais vite ma toilette. Ensuite, je reviens dans ma chambre, je m’habille: je mets mes souliers, ma chemise, le veston, le pantalon et je me peigne devant la glace. Maintenant je suis prêt.

Il est temps de déjeuner. A mon petit déjeuner, je prends du café au lait, je mange du pain beurré avec du saucisson, du fromage. Je mange parfois des oeufs et de la crème. Je consulte ma montre. Il est sept heures moins cinq. Il faut me dépêcher pour arriver à temps à l’université. Pour aller à l’université, je prends le trolleybus. Parfois, je vais à l’institut à pied. A huit heures moins le quart je suis déjà à l’université. Je viens à temps.

Je suis étudiant à la faculté de pédagogie. Je suis en première année. Après avoir reçu mon brevet d’études secondaires, je suis entré à l’institut pédagogique de notre ville et j’y poursuis mes études. J’aime beaucoup les enfants, c’est pourquoi j’ai choisi la profession d’instituteur.

A l’université je suivis les cours d’histoire, de philosophie, de psychologie, de pédagogie. Pendant les cours je prends des notes. Entre les cours il y a des pauses. J’en profite pour aller au buffet et y casser la croûte. Après les cours je me repose un peu et je vais au restaurant universitaire. Dans notre restaurant, c’est le self-service. Il n’y pas de serveuses. On choisit les plats, puis on paye à la caisse. Les repas sont bon marché. Nous prenons d’habitude comme hors-d’oeuvre du hareng ou une salade, comme premier plat-une soupe ou une soupe aux choux, comme second plat, une côtelette ou du poisson. Et comme dessert nous prenons du café.

Après les cours je m’occupe du travail social, je suis le responsable de notre groupe. Ensuite je vais travailler avec mon ami Serge dans la salle de lecture qui se trouve près de la bibliothèque de l’université. Nous avons là à notre disposition tous les manuels, journaux, revues, livres, dictionnaires dont nous pouvons avoir besoin. Les devoirs finis, nous sortons pour faire un tour. Nous rentrons à 7 heures du soir. Chez moi, je regarde à la télé les émissions politiques ou parfois un film. Je me couche à 11 heures du soir.

Перевод

Каждый день я просыпаюсь рано. Я встаю, делаю гимнастику и иду в ванную, где я моюсь в холодной воде. Я чищу зубы с зубной щеткой и зубной пастой. Я делаю быстро мой туалет. Затем, я возвращаюсь в мою комнату, я одеваюсь: я надеваю мои ботинки, надеваю мою рубашку, пиджак, брюки и я расчесываюсь перед зеркалом. Теперь я готов.

Пора завтракать. На завтрак, я пью кофе с молоком, я ем хлеб с маслом с колбасой и с сыром. Я иногда ем яйца и сливки. Я смотрю на часы. Без пяти семь. Надо поторопиться чтобы вовремя прийти в университет. В университет, я еду на троллейбусе. Иногда, я иду в институт пешком. В восемь часов без четверти я уже в университете. Я прихожу вовремя.

Я студент педагогического факультета. Я на первом курсе. Получив мой аттестат среднего образования, я поступил в педагогический институт нашего города и там продолжаю учиться. Я очень люблю детей, поэтому я выбрал профессию учителя.

В университете у меня лекции по истории, философии, психологии, педагогики. Во время пар /занятий я делаю записи. Между занятиями есть перерывы. Я пользуюсь случаем и иду в буфет чтобы перекусить. После занятий я отдыхаю немного и иду в университетскую столовую. В нашем студенческом кафе - самообслуживание. Нет никаких официанток. Выбираем блюда, затем платим в кассу. Обеды дешевые. Мы обычно берем на закуску сельдь или салат, как первое блюдо - суп или щи, на второе- отбивную или рыбу. И на десерт кофе.

После занятий я занимаюсь социальной работой, я - ответственное лицо нашей группы. Затем я работаю с моим другом Сержей в читальном зале, который находится около библиотеки университета. Там в нашем распоряжении все учебники, газеты, журналы, книги, словари, в которых мы нуждаемся. Сделав домашнее задание, мы идем гулять. Мы возвращаемся в 7 часов. Дома я смотрю по телевизору политические передачи или иногда фильм. Я ложусь в 11 часов.

MA JOURNÉE - МОЙ ДЕНЬ

On est lundi. Le réveil sonne à sept heures. Je me réveille et je me lève à sept heures et quart. Je vais dans la salle de bains où je me lave. Je prends une douche, je me brosse les dents et je m’essuie avec la serviette. Ensuite, je me peigne et je m’habille. Le matin, je suis très pressé. Alors, je me dépêche. Je prends vite mon petit déjeuner. Puis, je promène mon chien et je suis prêt. La toilette du matin me prend une demi-heure. Quant à ma soeur, elle met une heure pour se préparer. Elle se lève à huit heures moins le quart. Elle passe trois quarts d’heure devant le miroir. D’abord, elle se fait une jolie coiffure et met un peu de laque pour la fixer. Ensuite, elle se maquille: elle se fait les yeux et met du rouge à lèvres. Puis, elle se parfume: elle met de l’eau de toilette ou du parfum. Parfois, elle se fait des ongles. Enfin, elle est prête et elle va au travail. Le math, ma soeur n’a pas le temps de manger. A quatre heures de l’après-midi, je rentre à la maison. Je mange et je fais mes devoirs. Après, je me repose. S’il fait beau, je me promène. S’il fait mauvais, je regarde la télé, ou j’écoute de la musique ou je lis. Quant à ma soeur, elle rentre du travail à sept heures du soir. Elle est fatiguée et elle prend un bain. Ensuite, elle prend temps et elle se démaquille avec du lait démaquillante et du coton. Trois fois par semaine, elle se lave les cheveux avec du shampooing. Puis, elle les sèche avec le sèche cheveux qui fait un bruit affreux. D’habitude, ma soeur passe toute la soirée à parler au téléphone. Mais ce soir-là, elle n’est pas là: elle sort. elle passera certainement une excellente soirée. Vers minuit, j"ai sommeil. je me déshabille et je me couche. Je m’endors tout de suite et je dors bien toute la nuit. Demain, le réveil va sonner à sept heures.

JOURNÉE - ДЕНЬ

Activités quotidiennes - повседневные занятия
se réveiller - просыпаться
- Le réveil sonne à 7 heures .
- Будильник звонит в 7 часов,

se lever - вставать
exemple:
- Je me lève à 7 heures .
- Я встаю в 7 часов.

se laver - умываться
se peigner - причесываться
s’habiller - одеваться
manger - есть
se préparer - собираться
être pressé - торопиться, не иметь времени
exemple:
- Excusez-moi, je suis très pressé !
- Извините, я очень спешу!

se dépêcher - торопиться, спешить
exemple:
- Dépêchez-vous !
- Поторопитесь
prendre son temps - не торопиться, делать что-либо не спеша
exemple:
- Prenez votre temps ! - Не торопитесь!

aller au travail - идти на работу
rentrer à la maison - возвращаться домой
se promener - гулять
promener son chien - гулять с собакой
se reposer - отдыхать
se déshabiller - раздеваться
se coucher - ложиться спать
s"endormir - засыпать
dormir - спать

Toilette - приведение себя в порядок :

Dans la salle de bains - в ванной комнате
prendre une douche - принимать душ
prendre un bain - принимать ванну
se laver avec du savon - умываться с мылом
se laver les cheveux m - мыть голову
se sécher les cheveux - сушить волосы
s’essuyer avec une serviette - вытираться полотенцем
se brosser les dents f - чистить зубы
se regarder dans le miroir - смотреться в зеркало.
Les produits et les objets de toilette - предметы гигиены и туалета
du savon - мыло
du dentifrice - зубная паста
du shampooing [ʃãpwέ] - шампунь
une brosse à dents - зубная щетка
une brosse - щетка (для волос, для обуви и т. д.)
un peigne - расческа
un sèche-cheveux - фен
Le maquillage - макияж
se maquiller - краситься, делать макияж
se faire les yeux m - красить глаза
mettre du rouge à lèvres - красить губы
se démaquiller - снимать макияж
se couper les ongles m - подстригать ногти
se faire les ongles - делать маникюр
se parfumer - душиться

Quelle heure est-il ? - Который час ?

un quart d’heure - пятнадцать минут
une demi-heure - полчаса
trois quarts d’heure - 45 минут
une heure - час
Il est 7 heures du matin . - Семь часов утра.
Il est 2 heures du matin . - Два часа ночи.
Il est 4 heures de l’après-midi . - Четыре часа дня.
Il est 7 heures du soir . - Семь часов вечера.
Il est 7 heures et demie . - Половина восьмого.
Il est 7 heures et quart . - 15 минут восьмого.
Il est 7 heures dix . - Семь часов 10 минут.
Il est 7 heures moins le quart . - Без пятнадцати семь.
Il est 7 heures moins dix . - Без десяти семь.

Formules essentielles:

Vous avez l’heure, s’il vous plaît ? - Который час?
À quelle heure est-ce que tu rentres ? - Когда (в котором часу) ты возвращаешься?
Il vous faut combien de temps pour vous préparer ? - Сколько вам нужно времени, для того чтобы собраться?
Il me faut un quart d’heure ./Ça me prend un quart d’heure . - Это y меня занимает 15 минут.
Je mets une demi-heure pour aller au travail . - Мне нужно полчаса, чтобы дойти до работы.
Je mets trois quarts d’heure pour me préparer . - Мне нужно 45 минут, чтобы собраться.
Je n"ai pas le temps de manger . - У меня нет времени, чтобы поесть.
Je suis en retard . - Я опоздал.
Je suis en avance . - Я пришел раньше.
Je suis à l’heure . - Я пришел вовремя.

Упражнения :

Vrai ou faux ?
1. Le réveil sonne à huit heures.
2. Je me lève à sept heures et demie.
3. Le matin, je suis très pressé.
4. Ma soeur se lève à huit heures et quart.
5. Ma soeur passe trois quarts d’heure devant le miroir.
6. Je rentre à la maison à cinq heures.
7. Ma soeur rentre du travail à sept heures moins le quart.
8. Le sèche-cheveux de ma soeur fait un bruit affreux.

Choisis la bonne réponse :
1. A sept heures du matin, je me couche / je me lève .
2. Le soir, je m’habille / je me déshabille .
3. A cinq heures de l’après midi je vais à l’école/je rentre à la maison .
4. A trois heures du matin, je dors / je me peigne .
5. Quand je suis pressé, je prends mon temps / je me dépêche .

Réponds aux questions :
1. A quelle heure est-ce que tu te lèves ?
2. Combien de temps il te faut pour te préparer ?
3. Qu’est-ce que tu fais le matin ?
4. Combien de temps tu mets pour aller à l’école ?
5. A quelle heure est-ce que tu rentres ? Qu’est-ce que tu fais après ?

У каждого ребенка очень много дел в течение дня. Они все успевают. Поиграть, подвигаться, поесть, поспать, порисовать, разбросать игрушки, погулять… Им все интересно. Давайте учиться с ними вместе описывать события каждого их дня по-французски.

  • Чтобы правильно пользоваться материалами ознакомьтесь с
  • Чтобы правильно подготовить ребенка к урокам, ознакомьтесь с
  • Не перескакивайте через темы, выполняйте их последовательно. Но к пройденным темам можно и желательно периодически возвращаться.
  • Чтобы правильно начать каждое занятие, используйте ритуалы перехода на иностранный язык. О них Вы можете почитать в Вводных занятиях
  • Если Вы сами только начинаете учить этот язык, то Вам будет полезно почитать

Задания

Задания можно делать в любом порядке, комбинировать между собой.

№1

Говорите ребенку фразы из шаблонов, комбинируя различные слова. Говорите именно целые фразы, а не отдельные слова («Tú duermes», а не просто «dormir»). Обязательно сопровождайте слова положительными эмоциями и действиями. Показывайте фотографии или картинки с изображением соответствующих событий. Показывайте на игрушках схожие ситуации, как они укладываются спать, просыпаются, умываются, чистят зубы, кушают, играют, одеваются, идут гулять. Каждое действие сопровождайте соответствующей фразой:

  • Il dort (он спит)
  • Il mange (он ест)
  • Il joue (он играет)
  • Il se lave (он моется / умывается)

Ничего не переводите. Каждую фразу повторяйте несколько раз. За одно занятие необязательно использовать все фразы и слова. Одно такое задание должно длиться не более 3 минут, затем заканчивайте урок или переходите к любому другому заданию. Используйте игрушки, делайте с ними сценки и мини-диалоги, чтобы показать ребенку принцип этого задания.

Пример диалога (когда говорит игрушка, меняйте свой голос и мимику, двигайте игрушку):

  • — Que fais-tu le matin? (Что ты делаешь по утрам?)
  • — Je me réveille. Je lave mon visage et mes mains. Je me brosse les dents. Je mange. (Я встаю. Я мою лицо и руки. Чищу зубы (показывайте соответствующие движения на игрушке))
  • — Que fais-tu le jour? (Что ты делаешь днем?)
  • — Je joue. Je m’habille et me promène. Je mange (я играю. Я одеваюсь и иду гулять)
  • — Qu’est-ce que votre mère fait pendant la journée? ((Что делает твоя мама днем? (Нужна игрушка, которая будет выполнять роль мамы))
  • — Elle cuisine. Elle joue avec moi (она готовит. Она играет со мной)
  • — Que fais-tu le soir? (Что ты делаешь вечером?)
  • — Je lave mon visage. Je me brosse les dents. Et je vais au lit (я умываюсь. Я чищу зубы. И иду спать)
  • — Que fais-tu la nuit? (Что ты делаешь ночью?)
  • — Je dors. (Я сплю)

№2

Смотрите разные картинки и Ваши семейный фотографии, где видно чем заняты разные члены семьи. Называйте время суток, когда происходят события, а также называйте действия, которые выполняют герои. Можете заранее подобрать фотографии родственников, которые не видел ребенок, или сделайте свежие. Спрашивайте ребенка, что делают родственники на разных фотографиях, рассказывайте сами. Фотографии могут включать разные события, не только ежедневный быт. Используйте слова из предыдущих тем.

№3

Читайте ребенку любой стих и выполняйте необходимые движения по тексту. Можно напевать каждый стишок под любую мелодию. За один раз повторите стишок несколько раз. Подключайте к игре игрушки. Пусть тоже выполняют движения. Стихи найдете ниже.

№4

Как можно больше рисуйте, лепите и делайте разноцветные поделки. Рисуйте свою семью, самого ребенка за разными занятиями. Лепите разные сценки из Вашей жизни. Рисуйте маленькие простые комиксы.

Рисуйте разных людей и животных разными цветами за разными занятиям, заодно тренируйте слова из прошлых уроков.

Пример:

— Tu es la. Tu te réveilles. Tes yeux sont petits. Tu es fatigué. Tu vas et laves ton visage et tes yeux. Et maintenant, tes yeux sont grands! Tu les as lavé! Mais regarde! Tes dents sont jaunes. Tu te brosses les dents et ils sont blanc! (это ты. ты просыпаешься. твои глаза — маленькие. ты устал. ты идешь и моешь лицо и руки. теперь твои глаза — большие! ты их помыл! но смотри-ка! твои зубы — желтые. ты чистишь зубы, и они — белые!)

Чем смешнее и необычнее будут Ваши рисунки, тем лучше. Удивляйте своего ребенка. Только ярки и позитивные впечатления заставляют ребенка что-то запоминать и вызывают у него желания повторять за Вами.

№5

Играйте с ребенком в угадайку.

  • — Devine quoi! (Угадай!) Que fais-je? (Показывайте жестами, как чистите зубы, расчесываете волосы, умываетесь, моете руки, кушаете, спите и т.д.)
  • — C’est vrait. Je me brosse les dents.

Добавляйте в игру слова из темы движения (прыгать, бегать, сидеть и т.д.)

№6

Смотрите видео, подпевайте (хотя бы только те слова, которые Вы знаете) и выполняйте движения.

Новая лексика

  • эти новые слова Вы должны знать до начала занятий c ребенком
  • Вы можете учить слова не все слова сразу, а группами по 3-5 слов, и постепенно добавлять их в течение нескольких дней
  • В третьем столбце приведена транскрипция русскими буквами. Внимание! Не все французские звуки можно передать русскими буквами! Особенно это касается носовых звуков (когда слог заканчивается на n), картавой французской r, а также некоторых гласных. Чтобы избежать ошибок, обязательно почитайте
Глаголы:

Просыпаться

Засыпать

Вставать

Чистить зубы

Причесывать волосы

Одеваться

Раздеваться

Прибираться

Гулять – пойти гулять

Идти на улицу

Готовить

Работать

Ходить на работу

Существительные:

Телевизор

Детский сад

Выходные

Наречия:

Verbes:

se brosser les dents

peigner les cheveux

aller au travail

Noun:

le film de caractère

l’école maternelle

Adverbes:

le matin / dans matinee

dans l’après-midi

la nuit / pendant la nuit

[сё рэвэйэ]

[сандормир]

[сё бросэ ле дан]

[пэнэ ле шевё]

[сё дэабиле]

[кюизинэ]

[травайэ]

[алэ о травай]

[фильм дё карактэр]

[телевизёр]

[эколь матернэль]

[дан матинэ]

[дан лапрэмиди]

[дан ля суарэ]

[пандан ля нуи]

[дабитюд]

[ожурдуи]

Краткая справка по грамматике

Для родителей, начинающих изучать язык или владеющих им недостаточно хорошо:

  • Вам нужно освоить следующие правила грамматики :

1. Будущее время образуется добавление глагола aller в соответствующем роде и числе перед смысловым глаголом в инфинитивной форме.

Пример:

  • Je vais le faire demain (я сделаю это завтра)

Спряжение глагола aller (дословно: идти в каком-то направлении, уходить)

  • je vais
  • tu vas
  • il/elle va
  • nous allons
  • vous allez
  • ils/elles vont

2. Вопрос в будущем времени образуется переставлением aller перед подлежащим (или изменением интонации)

Пример:

  • Vas-tu le faire demain? (Ты сделаешь это завтра?)

3. Отрицание в будущем времени образуется добавлением ne … pas вокруг глагола aller

Пример:

  • Je ne vais pas le faire demain (Я не сделаю этого завтра)

Поздравляю! Вы освоили основные 3 времени французского языка.

Есть, конечно, и другие времена, которые передают уже различные тонкости речи, но тех трех, что мы рассмотрели вполне достаточно для свободной разговорной речи.

На всякий случай:

  • Для глаголов, образующих прошедшее время с avoir (большинство)
Время Утверждение Отрицание Вопрос
Будущее Je vais parler Je ne vais pas parler Vais-je parler?
Настоящее Je parle Je ne fais pas Parle-je?
Прошедшее J’ai parlé Je n’ai pas parlé Ai-je parlé?
  • Для глаголов образующих прошедшее время с être (возвратные, некоторые глаголы движения и изменения состояния)
Время Утверждение Отрицание Вопрос
Будущее Je vais tomber Je ne vais pas tomber Vais-je tomber?
Настоящее Je tombe Je ne tombe pas Tombe-je?
Прошедшее Je suis tombé Je ne suis pas tombé Suis-je tombé?

Детям времена объяснять не надо. Просто пользуйтесь ими в речи в соответствующей ситуации. Ребенок сам поймет и запомнит. Также как это происходит и с родной речью.

4. Образование возвратных форм глаголов .

К возвратным глаголам относятся глаголы, действие которых направлено на себя, т.е. на подлежащее. Во французском языке относятся глаголы:

  • которые по-русски употребляются с добавлением -ся и -сь в конце глагола (умывать (laver) — умываться (se laver).
  • которые на русский переводятся с местоимением себя/себе (я хорошо себя чувствую (je me sens bien))
  • ряд прочих глаголов, которые нужно просто знать (меня зовут (je m’appelle))

Во французском языке, если мы хотим обратить действие на себя, после глагола употребляются местоимения: me, te, se, nous, vous.

Пример:

  • je me lave (я умываюсь)
  • tu te laves (ты умываешься)
  • il/elle se lave (он/она умывается)
  • nous nous lavons (мы умываемся)
  • vous vous lavez (вы умываетесь)
  • ils/elles se lavent (они умываются)

5. Спряжение неправильных глаголов из этой темы:

  • je lis
  • tu lis
  • il/elle lit
  • nous lisons
  • vous lisez
  • ils/elles lisent
  • форма прошедшего времени: avoir lu

Шаблоны фраз

  • Вы должны владеть этими шаблонами фраз и стараться комбинировать по их примеру все слова из списка новой лексики
  • обращайте внимание, что французские слова часто «сцепляются» вместе и произносятся как бы одним словом, ударение в этой группе всегда на последний слог.
Что ты делаешь?

Что ты делаешь обычно утром

Я сплю. Я ем

Я чищу зубы

Я умываюсь

Я одеваюсь

Я прибираю

Я смотрю телевизор

Я читаю книгу

Что ты делал вчера?

Что мы будем делать завтра?

Что мы обычно делаем по выходным?

Мы будем гулять.

Что ты любишь делать по выходным?

Что я делаю?

Я одеваюсь. Я играю

Что мы делаем на этой фотографии?

Моя мама готовит кушать

Мой папа идет на работу

Твой папа работает

Твой брат идет в детский сад

Твоя сестра идет в школу

Que fais-tu?

Que fais-tu le matin d’habitude?

Je dors. Je mange

Je me brosse les dents

Je range mes vetements

Qu’as-tu fait hier?

Je suis allé pour une promenade

Que faisons-nous demain?

Que faison-nous d’habitude le week-end?

Nous allons faire une promenade.

Qu’est-ce que t’aimes faire le week-end?

Qu’est-ce que je fais?

Je m’habille. Je joue

Que faisons-nous dans cette photo?

Ma mère cuisine

Mon père va au travail

Ton père travaille

Ton frère va à l’école maternelle

Ta sœur va à l’école

[кё фэтю]

[кё фэтю лёматан дабитюд]

[жё дор. жё манж]

[жё мё брос ле дан]

[жё мё лав]

[жё мабиль]

[жё ранж мэ вэтман]

[жё вуа тэве]

[жё ли ан ливр]

[катю фэ йэр]

[жё суи алэ пур ун променад]

[кё фэзон ну дёман]

[кё фэзон ну дабитюд лё уикэнд]

[нузалон фэр ун променад]

[кескё тэм фэр лё уикэнд]

[кэскёжёфэ]

[жё мабиль. Жё жуэ]

[кё фэзон ну дан сэтфото]

[ма мэр куизин]

[мон пэр ва отравай]

[тон пэр травай]

[тон фрэр ва а леколь матернель]

[тасёр ва алеколь]

Возможные вспомогательные предметы для данной темы

  • Очень полезно для этой темы сделать разных фотографии Вашего ребенка и других членов семьи во время Ваших домашних дел, чтобы во время изучения темы Вам было проще объяснять новые глаголы, просто показывая на фотографию
  • Картинки с изображением соответствующих действий (малыш чистит зубы, спит, играет)
  • Разные игрушки, на которых можно показывать соответствующие действия (мишка спит, зайка ест, кукла расчесывает волосы)
  • Цветные карандаши, краски, пластилин, цветная бумага
  • Веселая музыка, под которую можно напевать стишки

КАРТОЧКИ

Эти карточки Вы можете показывать ребенку во время изучения соответствующих слов. Карточки можно показывать в электронном виде или распечатать и нарезать.

СОВЕТ! Карточки нужно использовать лишь для закрепления знаний новых слов. Не стоит начинать учить слова с карточек. Слова стоит начинать учить в контексте с другими уже известными словами.

  • Qu’est-ce que c’est? — Что это?
  • Qu’est-ce que je vous montre? — Что я тебе показываю
  • Est-ce qu’elle dort ou lit? — Она спит или читает?

Стихи на эту тему

L’HORLOGE

Tic-tac, le jour commence, l’heure avance…
Tic-tac, tic-tac, et voilà, midi est là.
Tic-tac, tic-tac, viens voir, c’est déjà le soir.
Tic-tac, tic-tac, l’étoile luit, voici la nuit.
Tic-tac, tic-tac, je suis très exacte!

ЧАСЫ

Тик-так, начинается день, часы тикают …

Тик-так, Тик-так, и вот, наступает полдень.

Тик-так, Тик-так, смотри — уже вечер.

Тик-так, Тик-так, звезда светит, вот и ночь.

Тик-так, Тик-так, я очень точный!

UN… DEUX… TROIS… DÉPÊCHE-TOI!

Un… deux… trois…
Quatre… cinq… six…
Sept… huit… neuf…
Dix…onze… douze…
Un… deux… trois…
Quatre… cinq… six…
Sept… huit… neuf…
Dix… onze… douze…
Un… deux… trois…
Quatre… cinq… six…
Lève-toi!
Mets ta chemise grise!
Ton pantalon neuf!
Tes belles bottes rouges!
Bois ton chocolat!
Avale tes tartines!
Mange donc ton œuf!
Bonjour!
Ne prends donc pas froid!
Sois bien attentif!
Sept… huit… neuf… dix… onze… douze… Cours!

Раз … два … три … поторопись!

Раз … два … три …

Четыре … пять … шесть …

Семь.. восемь … девять …

Раз … два … три …

Четыре … пять … шесть …

Семь … восемь … девять …

Десять … одиннадцать … двенадцать …

Раз … два … три …

Четыре … пять … шесть …

Вставай!

Одевай свою серую рубашку!

Свои новые брюки!

Свои красивые красные ботинки!

Пей свой шоколад!

Глотай свой тост!

Ешь уже свои яйца!

Добрый день!

Не замерзни!

Будь очень осторожен!

Семь… восемь … девять … десять … одиннадцать … двенадцать … Беги!

UN ENFANT SAGE

- Je me lève de bon matin.
- Je me lave les mains.
- Je me frotte le visage.
- Je range mes affaires.
- Le soir je me lave les pieds.
- Et je me brosse les dents.
- C’est fort bien!
- C’est aussi très bien!
- Tu es bien sage!
- Il faut bien le faire!
- C’est une bonne idée!
- Bravo, mon enfant!

Умный ребенок

— Я встаю утром.

— Я умываю руки.

— Я вытираю лицо.

— Я прибираю свои вещи.

— Вечером я мою свои ноги.

— И я чищу зубы.

— Это очень хорошо!

— Это тоже очень хорошо!

— Ты очень умный!

— Мы должны это сделать!

— Это хорошая идея!

— Браво, мой малыш!

DEBOUT!

Debout, Florentin,
C’est le matin!
Drelin!… Drelin!…
Mais Florentin
N’entend rien.
Vite, Florentin,
Il est midi!
Ding!… Ding!… Ding!..
Mais Florentin
N’a pas fini sa nuit!
Allons, Florentin,
Il est quatre heures!…
Oh! Quel bonheur!
Donnez-moi du pain,
Donnez-moi du beurre!
Il n’y a pas de pain,
Il n’y a pas de beurre
Pour les dormeurs!

ВСТАВАЙ!

Вставай, Флорентин,

Уже утро!

Дзынь! … Дзынь! …

Флорентин

Ничего не слышит.

Быстро, Флорентин,

Уже полдень!

Дин! … Дин! … Дин! ..

Флорентин

Не закончил свою ночь!

Идем, Флорентин,

Уже четыре часа! …

О! Добрый час!

Дайте мне хлеб,

Дайте мне масло!

Нет хлеба,

Нет масла

Для сонь!

Видео на эту тему

Друзья! Помогите сделать сайт лучше! Пишите в комментариях, понравился ли Вам урок, что хочется изменить, добавить! Спасибо!