Эллочка-людоедка - жена инженера Щукина из романа «Двенадцать стульев. Два брака, уход из кино, жизнь в Хорватии. Что случилось с актрисой, сыгравшей Эллочку-людоедку Эллочка людоедка словарный запас 30 слов

Книга рассказывает о поиске драгоценностей, зашитых в обивку стульев. Решив добыть клад, главный герой вынужден сталкиваться с представителями советского общества. Среди действующих лиц мало благородных личностей, не испорченных пороками и недостатками. С помощью персонажей писатели высмеивают общество и его пороки.

Эллочка-людоедка – эпизодический персонаж. Ее образ колоритен и незабываем. Героиня в облике привлекательной девушки начала ХХ века обладает интересными свойствами характера и манерой поведения, на чем акцентируют внимание Ильф и Петров. Персонажу посвящена 22 глава романа «12 стульев».

История создания

Стремясь к высмеиванию пороков современного общества, Ильф и Петров подчеркивали бюрократию, воровство, лень и безделье, пустословие, обман, вымогательство. Они акцентировали внимание на мечтах о быстро наживаемом богатстве. Яркая и органичная, Эллочка – типичный персонаж эпохи, собирательный образ женщин определенного склада. Ее имя впоследствии использовалось как нарицательное.


Описание Эллочки-людоедки тщательно продумывалось писателями. Словарный запас героини должен был состоять всего из 30 слов. Ему уделяли особое внимание, анализируя каждое подбираемое слово. Кто написал полный перечень любимых выражений героини? Некоторые реплики, вроде «толстый и красивый», авторы заимствовали. Упомянутое словосочетание любила поэтесса Аделина Адалис. А излюбленное Эллочкино «мрак» часто повторял художник Алексей Радаков.


Девушка олицетворяет представительницу среднего класса, праздную потребительницу, которая живет приобретением новинок ради создания впечатления. Ильф и Петров стремились создать образ женщины, в чьей жизни отсутствует смысл. Главными интересами Эллочки были модные направления и попытки соответствовать им при отсутствии достаточного бюджета. Эллочка не отличается интеллектом. Воспользовавшись ее поверхностностью и жаждой богатой жизни, Остап Бендер выменял стул, оставив взамен золотое ситечко.


Люди вроде Эллочки – трагедия советской эпохи. Для XXI века подобные персонажи – привычное явление, но в 1930-ые годы девушка считалась тунеядкой. По прихоти авторов Эллочка обрела прозвище «людоедка». Его оправдывал лексикон героини. Комментируя используемые персонажем фразы и слова, авторы упоминают о том, что, в отличие от литературных классиков, племя людоедов Мумбо-Юмбо обходится 30 словами. «Светской львице» Эллочке их достаточно, чтобы выстраивать общение.

Биография

Эллочка не обременена жаждой профессиональной реализации или возвышенными духовными ценностями. Она живет на зарплату мужа, которой с трудом хватает на дорогостоящие прихоти. Инженер завода «Электросила» Щукин женился на девушке из-за привлекательной внешности. Отношения супругов далеки от идеала. Щукин недолго выдерживает ее и сбегает, оставив жилье и содержание в виде половины зарплаты.


Реальное имя персонажа – Елена. Но на волне модификаций и моды на незаурядные имена Елена трансформировалась в Эллу. Равняясь на зарубежных див, девушка сшила себе костюм, призванный подчеркнуть элегантность. Отделкой наряда послужила собачья шкурка, превратившаяся с помощью фантазии героини в шкурку выхухоля.

Кстати, упоминаемые ею мексиканский тушкан и шанхайские барсы являются придуманными животными, которых не существует в природе. Шиншилловый палантин для фантазерки воплотили из зайца. Экстравагантная девушка, легко идущая на эксперименты, сменила косу на короткую стрижку и покрасила волосы в рыжий цвет.


Эллочка-людоедка в боа из "мексиканского тушкана"

Недалекая и вульгарная смазливая девица, живущая за чужой счет, знакома представителям любого поколения. Таких дам легко встретить и сегодня: образ не теряет актуальности. Диалог между Бендером и Эллочкой Щукиной демонстрирует бедность ее внутреннего мира.

Глупость, которую девушка проявляет в сцене подкупа, присуща ей из-за отсутствия духовности при невыносимой жажде красивой жизни. Словно конфета в яркой обертке с дешевой начинкой, Щукина не способна заинтересовать, проявить смекалку и избежать обмана.


Эллочка – яркий и выразительный персонаж в произведении «12 стульев». Она символизирует убогую личность, представляющую собой пример мещанства. Приспосабливающаяся к выгодным условиям жизни, Элла не пропадет ни при каких обстоятельствах. Фамилия Щукина дана ей неслучайно. Она говорящая, ведь щука – пресноводный хищник. Суть персонажа Эллочки раскрывается с помощью этого изобразительного приема.

Экранизации

Роман Ильфа и Петрова «12 стульев» был неоднократно экранизирован. В роли Эллочки-людоедки выступали талантливые артистки, воплощая образ со всей широтой и многогранностью таланта.


В 1966 году Александр Белинский поставил одноименный телевизионный спектакль, где в образе Эллочки выступила потрясающая .



В 2006 году в Харькове открыли памятник любопытному персонажу, придуманному Ильфом и Петровым. Он находится на улице Петровского у входа в кафе «Рио» и изображает фривольно опирающуюся на стул девушку в боа. Прототипом для памятника послужила актриса Елена Шанина в образе советской фантазерки.


Язык, на котором изъяснялась Эллочка-людоедка, считается самым малочисленным. Для справки: базовый английский словарь состоит из 850 слов. В то же время использовал 12 000 слов для написания произведений.

Цитаты

Лексикон Эллочки-людоедки ограничивался 30 словами. Фразы, которые она выстраивала с их помощью, не были красноречивы. Умелое использование разнообразных интонаций помогало героине доносить эмоции до собеседника и избавляло от распространенных реплик. Любопытно, что супруг Эллочки понимал ее с полуслова, несмотря на то, что фразы вроде «хо-хо» или «ого-го» можно было расценивать в разнообразных интерпретациях.

Некоторые выражения, используемые Эллочкой, стали крылатыми и раздаются в речи современников. Так, например, реплика

«Не учите меня жить»

стала излюбленной для представителей многих поколений. Она невольно наводит на воспоминания о знаменитой реплике в фильме «Москва слезам не верит»:

«Не учите меня жить, лучше помогите материально».

Манера общения героини вульгарна. Мужчину любого возраста она называла «парниша», для негативной оценки происходящего использовала слово «мрак». Периодически героине приходилось разговаривать, выстраивая развернутые предложения, но в ходе диалогов это происходило редко и было абсолютно несвойственно персонажу.

Аналога образу Эллочки-людоедки в российской литературе нет. Ильф и Петров стали первопроходцами в создании образа советской модницы, который подхватили и развили кинематографисты советского периода.

21 июня 1971 года в кинотеатрах Советского Союза состоялась премьера комедии Леонида Гайдая «12 стульев». По итогам года фильм стал лидером проката: его посмотрели 39,3 млн зрителей. У Натальи Воробьевой в картине роль не главная, но очень яркая, запоминающаяся! Еще бы! Ведь ей досталась сама Эллочка-людоедка, дама со словарным запасом в 30 экспрессивных выражений. По иронии судьбы актриса стала писательницей, носит двойную фамилию. И с 1974 года живет в Загребе.

Татьяна Уланова, «АиФ»: — В Советском Союзе было немало актеров, которых зритель знал по одной роли. Они могли сняться в десятках фильмов, но их все равно звали Суховым, Хоботовым или Шуриком. И они, как правило, обижались…

Наталья Воробьева-Хржич : — А мне нравится, что до сих пор зовут Эллочкой. Может, это даже помогает в новом творчестве. Говорить же, что мне надоели с этой людоедкой, значит не быть благодарной зрителям. Разве это прилично?

— Но до эмиграции вы сыграли в полутора десятках картин. А запомнились лишь Эллочкой.

— Я начала сниматься студенткой ГИТИСа, роли сыпались как из рога изобилия, пусть и не всегда главные. Как-то успевала… Хотя педагоги были резко против кино, считали, что оно нас портит. Конечно, это неправда. Тем не менее пробы я проходила тайком, не была уверена, что утвердят. Когда после зимних каникул, проведенных с мамой в Будапеште, я вернулась в институт, оказалось, что сокурсники уже все знают. То ли в «Известиях», то ли в «Правде» вышла целая полоса с заголовком «Гайдай запускает новый фильм» и четырьмя фотографиями: Гомиашвили , Пуговкина , Филиппова и моей. Отпираться было бессмысленно. Тогда-то и началась страшная жизнь на факультете. На долгих полтора года…

— Многие актрисы претендовали на роль Эллочки?

— Что вы, конечно! Нас было восемь, десять или двенадцать… В том числе великолепная Жанна Болотова . Она и сейчас очаровательна, а в то время была особенно хороша и очень мне нравилась.

— Роль яркая, характерная. Но персонаж-то!.. Глупенькая девочка, пустышка… Одно слово — людоедка. Неужто не боялись, что ярлык приклеится и вас будут ассоциировать с ней? Или у Гайдая вы готовы были сыграть хоть дерево?

— Я даже не думала, что Гайдай — великий режиссер. Пригласил — и хорошо. Представить не могла, что роль получится, меня запомнят… И потом, какая разница? Что же, если я соглашаюсь играть Эльзу Кох в фильме о нацизме, то должна бояться или отказаться от роли, чтобы потом не называли Эльзой? Ну о чем вы говорите?! Негативные роли, отрицательный характер — вот что самое интересное. В положительных-то что играть?

Танго, придуманное Мироновым, вошло в фильм, а сам он — нет


Сергей Филиппов в роли Кисы Воробьянинова в фильме «12 стульев»

— А как вы первый раз встретились с Гайдаем?

— Мне повезло: получились удачные фотопробы. Сама удивилась, насколько на себя не была похожа. Помню, Гайдай разложил на полу все снимки. Восемь Эллочек, двенадцать Остапов, шесть Кис, пятнадцать еще кого-то… Задумчиво ходил между ними, ходил. Потом перстом показывал: этого, этого и этого — ко мне на разговор. Так мы и встретились. Я еще не была утверждена, но пробовалась со всеми Остапами, так как Гайдай считал, что герой раскрывается именно в сцене с Эллочкой. Он и очарователен, и хитер, и ловок, и прекрасный танцор. Ну все в нем есть! В общем, я уже думала, что роль села, играла со всеми уверенно.

И вдруг в один прекрасный день… Ушел очередной Остап, а режиссер говорит: «Слушай, Наташ… Она ведь совсем не такая!..» Я остолбенела: «Как не такая? А какая же? Покажите!» Леонид Иович откинулся на спинку стула, мотнул головой, сделал неопределенное движение рукой, которая как бы прошла через волосы. Стеклянным взглядом посмотрел куда-то в сторону. «Поняла? — Поняла». С этого момента роль пошла, а он мной уже больше не занимался. Давал импровизировать, делать что хочу. Я не хвалюсь. Теперь-то уж что? Актерской профессией не занимаюсь. Было и прошло. Но тогда я вошла в образ благодаря великому режиссеру, великому актеру и великому педагогу Гайдаю. Сочетание всех этих ипостасей в одном человеке — большая редкость.

— Красивое, полное экспрессии танго придумал импозантный Миронов. А с кем еще пробовались?

— В памяти остался только Андрюша. Остапов было невероятное количество, даже очень известных. Но Миронов отрепетировал сцену блистательно! Ярко! Он просто подошел, протянул руку, выдернул меня из стула и закружил в танце… Однако танго в фильм вошло, Миронов — нет.

— Но почему?!

— Все очень просто! Только-только вышла «Бриллиантовая рука». Это был хит! Огромные кассовые сборы! Забыть Миронова с его «Островом невезения» было невозможно. И в принципе он уже там сыграл Остапа. Под другим именем. Но такого же гениального и обаятельного проходимца. Все это понимали. И Гайдай, и Миронов… Слишком велика была опасность того, что в «Стульях» он повторится. Усики, шарфик, кепочка — ничего не спасло бы! Важно, что идет от актера, какая энергетика. А у него в «Руке» была энергетика Остапа. Это был чистой воды Бендер! Как и я: предложи мне подобную Эллочке роль — не нашлась бы, как поменять ее полностью. Она вошла в меня, я вросла корнями в нее, мы стали одним целым… А у Миронова в «Руке» к тому же была большая роль. Сыграл он ее потрясающе. И только поэтому не прошел как Остап.

— Расстроился?

— Наверняка. Обиделся ли? Сомневаюсь. Это был умнейший человек, большой актер. Андрюша все понимал.

Остап с грузинским акцентом? Это уж чересчур!


Арчил Гомиашвили в роли Остапа Бендера в фильме «12 стульев»

— Наконец появился Гомиашвили. Каким вы его нашли?..

— Меня уже утвердили, когда однажды зимним вечером позвонила ассистентка режиссера. И мы устроили заговор:

— Ты хочешь сниматься?

— Что это значит? Я ведь уже утверждена.

— Да, да… Утверждена… Только фильм-то на волоске. Завтра из Тбилиси приезжает «семьдесят пятый» Остап, так отрепетируй с ним заранее это чертово танго. Ты же лучше всех знаешь, чего хочет Гайдай".

Так мы и сделали. Гомиашвили вручили кассету с танго, я захватила из дома магнитофон, села в такси и помчалась к нему в гостиницу «Россия» репетировать. После танцев Арчил пригласил меня на ужин, мы распрощались, чтобы назавтра «познакомиться» в кабинете Гайдая. И ведь он хорошо сделал роль!

— Хотя в большинстве сцен его озвучил другой актер…

— А что, было бы лучше, если бы Остап лепетал с грузинским акцентом? Это уж было бы чересчур смешно.

— Рассказывают, что, обидевшись, он сказал Гайдаю: «Если бы знал, что получится такой говенный фильм, отказался бы». На что режиссер, не растерявшись, ответил: «Знал бы, что ты такой говенный артист, не стал бы снимать».

— Хорошо ответил! Но я впервые об этом слышу. Впрочем, это очень даже возможно. Нина Павловна Гребешкова рассказывала в интервью, что очень быстро Гомиашвили забыл того, кто дал ему возможность стать звездой. Это правда. У него появилась такая звездная болезнь, которая не была свойственна актерам того времени. Помню, пришел Папанов, который уже сыграл несколько своих лучших ролей. И при этом держался очень скромно. Тогда ведь правило было одно для всех: и начинающие, и уже известные обязательно проходили пробы. Просто так не утверждали никого. Кому достанется роль — это был большой знак вопроса, и все очень боролись за право сниматься. К несчастью, у Папанова выскользнул из рук сценарий. Актеры все суеверные: немолодой человек, он тут же опустился на пол, сел на листочки… Но не помогло…

Как я могла приехать? Железный занавес. 57-я статья. Враг народа…


— Понятно, что вы влюбились, вышли замуж и не думали о карьере, хотя она могла бы и дальше успешно развиваться…

— Вообще не думала! В принципе хотела стать театроведом. Но случайно попала на актерский. Так что доски и подмостки были отдельно, а жизнь — отдельно. Это был тот вариант, когда профессия любит актера больше, чем актер — профессию. Я не понимала, почему приглашают именно меня. Что во мне видят режиссеры? Актрисы, которые пробовались со мной, нравились мне больше. Только приехав в Югославию, я поняла, что потеряла любимую профессию. Жизнь преподала мне такой урок. И первое время я очень переживала. Мне было тяжело идти в театр. Очень тяжело…

— Была депрессия?

— Нет-нет… Этого я не испытывала никогда! Быстро выучила язык, занялась переводом, в том числе синхронным. Лет через пять-шесть снялась в двух югославских фильмах. И все!.. Помню, первый спектакль, который я посмотрела в Загребе, была «Агония» по пьесе хорватского классика Мирослава Крлежи . И вот смотрю я на русскую эмигрантку Мадлен Петровну , опаснейшую светскую даму, и думаю: «Боже, какая роль! Характерная! Сильная! Моя!..» Проходит без малого двадцать лет. И я встречаюсь в гостях с Мани Готовац … Если сравнивать — это хорватская Галина Волчек … Талантливейшая, умнейшая женщина. После ужина она подошла ко мне поговорить:

— Наташа, вы не хотите вернуться к своей профессии?

— О чем речь?

— «Агония», Крлежа…

— Русская эмигрантка?

— Да, Мадлен Петровна…

— Ваше предложение опоздало на 20 лет…

Она пристально посмотрела на меня:

— Вы это и сейчас можете…

Конечно, я отказалась. А спустя пару недель меня позвали в театр поработать с актрисой: испортить ее совершеннейший хорватский, придав языку русскую интонацию и акцент. Актриса должна была играть… Мадлен Петровну.

Спустя еще несколько лет мы снова встретились с Мани Готовац: у меня как раз вышла книжка «Соната в четыре руки». И она сказала: «Если я буду ставить „Агонию“, опять предложу вам роль…»

— Неужели из СССР не звонили, ничего не предлагали?

— Отчего же? Звонили маме. Спрашивали, не могла бы Наташа приехать. А как? Железный занавес. 57-я расстрельная статья. Враг народа… Я могла вернуться. Но приезжать и уезжать, чтобы сниматься? Это было совершенно нереально! Даром что Югославия была в соцлагере, относились к ней как к стране капитализма… А потом время сделало свое. Попробуйте не брать интервью несколько лет. Как бы у вас потом получилось? Как бы написали? То же самое — с балетом, оперой, спортом… В профессии надо быть каждый день. Сейчас я уже чувствовала бы напряжение, мне все мешало бы. Я вышла из обоймы.

— С кем-то из коллег поддерживаете связь?

— К сожалению, нет. На одной передаче встретились с Наташей Селезневой : договорились в следующий раз созвониться, повидаться… 42 года порознь — это очень много. Мы развивались, взрослели и старели по-разному. Мы стали другими. Или вы думаете, я узнаю ту Наташу, которой была когда-то? Да, я так же принципиальна, бескомпромиссна. Но с той девочкой у меня уже мало общего. Так и с друзьями. Близость ушла. Теперь мы просто добрые знакомые.

Странно… Не знаю я, что такое счастье… Наверное, миф

— У вас не получилось остаться в профессии, не вышло с первым коротким замужеством и вторым, — пятнадцатилетним — вы не стали матерью… О чем-нибудь жалеете?

— Живете гармоничной жизнью, чувствуете себя счастливой?

— Странно… Не знаю я, что такое счастье… Бывают минуты восторга, радости. Но они же очень короткие. По сравнению с черными периодами, которые порой длятся годами. Наверное, счастье — это миф. Если сложить воедино все его вспышки, набежит минут пять-десять от силы. Довольна ли я своей жизнью? Да вроде ничего… Хотя прямой мою дорогу уж точно не назовешь. Это всегда были взлеты и падения. Однако именно они и делают жизнь насыщенной. Говорят же: все мы там будем… Знаете, о чем я думаю? Когда я попаду туда, мне покажут фильм о моем земном пути, я воскликну: «Боже! Какая, оказывается, интересная у меня была жизнь! Как роман!» А ведь быть главной героиней этого романа в жизни нелегко…


— Ностальгия вам знакома?

— Думаю, это чувство из позапрошлого века. Тогда люди, чтобы попасть из точки А в точку Б, днями и неделями ехали на лошадях, останавливались в ужасных трактирах… Все было крайне проблематично. В наше время я купила билет, села в самолет и через два часа сорок пять минут вышла в Шереметьево. Какая ностальгия?

— Часто бываете в Москве?

— Два раза в год. Обычно это связано с презентациями моих книг. Они издаются и на русском, и, слава богу, на хорватском.

— А если вдруг кто-то из режиссеров неожиданно позвонит?..

— Ни-ког-да!.. Камера немилосердна. Я себе совершенно не нравлюсь. В моем возрасте, который я и не пытаюсь скрывать, выглядеть хорошо без подтяжек уже невозможно. Поэтому я больше не люблю камеру. И она платит мне тем же. Словом, отказалась бы от самого заманчивого предложения. В ту же секунду.

— Разве сейчас проблема — подтяжки?

— Боже мой! Я просто боюсь! Кажется, даже под глубоким наркозом мой страх передастся хирургу, у него дрогнет рука… Для своих лет я выгляжу вполне прилично. Да и с кино вопрос уже давно решен…

— О чем-то мечтаете?

— О большой любви. Ха-ха-ха!..

— Желаю вам, чтобы она случилась.

— Из ваших уст — да в божьи уши! Вы будете первой, кому я об этом сообщу.

Давайте сравним словарь героини романа Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» (1927) Эллочки-людоедки, чье скудословие стало нарицательным, и ее современных последовательниц.


Читаем в оригинале

Авторы сатирического романа «Двенадцать стульев» приводят словарный запас жены инженера Елены Щукиной (она же Еленочка и Эллочка с прозвищем Людоедка) полностью, чтобы подчеркнуть его «богатство». Процитируем это описание полностью:

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчёту исследователей, составляет 12000 слов.

Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.

Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

  1. Хамите.
  2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
  3. Знаменито.
  4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «Мрачный Петя пришёл», «Мрачная погода», «Мрачный случай», «Мрачный кот» и т. д.)
  5. Мрак.
  6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча»).
  7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения).
  8. Не учите меня жить.
  9. Как ребёнка. («Я его бью, как ребёнка» — при игре в карты. «Я его срезала, как ребёнка» — как видно, в разговоре с ответственным съёмщиком).
  10. Кр-р-расота!
  11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевлённых и одушевлённых предметов).
  12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу).
  13. Поедем на таксо. (Знакомым мужского пола).
  14. У вас вся спина белая (шутка).
  15. Подумаешь!
  16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля).
  17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворённость).

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.

А теперь пора уделить внимание штампам речи красавиц наших дней.

В 2007 году исследователи Центра развития русского языка при Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) впервые выбрали, проведя опрос и онлайн-голосование, слово и антислово года. На пьедестале почета оказались «гламур», как и связанное с ним прилагательное «гламурный», лавры антислова получил «креатив». Все слова-победители, с грустью отмечают ученые, свидетельствуют об опасном крене в пользу низкопробной массовой культуры и стандартов общества потребления. И оба – любимцы словаря девушек, атакующих соцсети своими селфи, наводняющих улицы со сходом снега фальшивыми «лубутенами» и гордо называющих репликой поддельную стеганую сумочку на цепочке от Chanel. Вы ведь не из их числа? Тогда гоните прочь из своей речи гламур и прочие слова-«маячки», способные испортить впечатление о вас

Ахахах! Очень смешно!

Аxтунг! Ужас, опасность, тревога.

Баян . Банальность, заезженная шутка.

Вау! Красота! Удивительно!

В Бобруйск, животное! Обвинение собеседника в интеллектуальной и прочей несостоятельности.

В тему. По делу, по существу.

В топку . Прочь за ненадобностью; нечто не стоящее внимания.

В шоке! Неприятно удивлена.

Выпей яду! Смирись, по-твоему ничего не будет.

Гламур (гламурный, гламурно, гламурненько). Красивый, как в глянцевом журнале; делающий упор на внешний шарм и лоск, связанный со светской хроникой.

Готично. Гротескно, необычно красиво.

Жесть! Ого!

Жжешь! Удивляешь!

Зачет. Хорошо, правильно, верно.

ИМХО. По моему скромному мнению (буквальный сокращенный перевод английского выражения in my humble opinion).

Как бы. Словно, похоже, возможно.

Кекс (он же крендель ). Парень.

Класс! Замечательно!

Короче! Одним словом, в общем.

Круто. Оригинально, замечательно, первоклассно.

Преодолев заграждения в виде комендатуры и многочисленных курьеров, он проник в Дом и убедился, что стул был куплен завхозом редакции «Станка».

Двух мальчишек еще не было. Они прибежали почти одновременно, запыхавшиеся и утомленные.

– Казарменный переулок, у Чистых прудов.

– Девять. И квартира девять. Там татары рядом живут. Во дворе. Я ему и стул донес. Пешком шли.

Последний гонец принес печальные вести. Сперва все было хорошо, но потом все стало плохо. Покупатель вошел со стулом в товарный двор Октябрьского вокзала, и пролезть за ним было никак невозможно – у ворот стояли стрелки ОВО НКПС.

– Наверно, уехал, – закончил беспризорный свой доклад.

Это очень встревожило Остапа. Наградив беспризорных по-царски – рубль на гонца, не считая вестника с Варсонофьевского переулка, забывшего номер дома (ему было велено явиться на другой день пораньше), – технический директор вернулся домой и, не отвечая на расспросы осрамившегося председателя правления, принялся комбинировать.

Ничего еще не потеряно. Адреса есть, а для того, чтобы добыть стулья, существует много старых испытанных приемов: 1) простое знакомство, 2) любовная интрига, 3) знакомство со взломом, 4) обмен, 5) деньги и 6) деньги . Последнее – самое верное. Но денег мало. Остап иронически посмотрел на Ипполита Матвеевича. К великому комбинатору вернулись обычная свежесть мысли и душевное равновесие. Деньги, конечно, можно будет достать. В запасе еще имелись картина «Большевики пишут письмо Чемберлену», чайное ситечко и полная возможность продолжать карьеру многоженца.

Беспокоил только десятый стул. След, конечно, был, но какой след! – расплывчатый и туманный.

– Ну что ж! – сказал Остап громко. – На такие шансы ловить можно. Играю девять против одного. Заседание продолжается! Слышите? Вы! Присяжный заседатель!

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Людоедка Эллочка

Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12.000 слов. Словарь негра из людоедского племени «Мумбо-Юмбо» составляет 300 слов.

Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.

Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего великого, многословного и могучего русского языка:

1. Хамите.

2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

3. Знаменито.

4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: «мрачный Петя пришел», «мрачная погода», «мрачный случай», «мрачный кот» и т. д.)

6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: «жуткая встреча».)

7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от возраста и общественного положения.)

8. Не учите меня жить.

9. Как ребенка. («Я его бью, как ребенка» – при игре в карты. «Я его срезала, как ребенка» – как видно, в разговоре с ответственным съемщиком.)

10. Кр-р-расота!

11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушевленных и одушевленных предметов.)

12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.)

13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского пола.)

14. У вас вся спина белая (шутка).

15. Подумаешь!

16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)

17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)

Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили передаточным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.

Если рассмотреть фотографии Эллочки Щукиной, висящие над постелью ее мужа – инженера Эрнеста Павловича Щукина (одна – анфас, другая в профиль), – то нетрудно заметить лоб приятной высоты и выпуклости, большие влажные глаза, милейший в Московской губернии носик с легкой курносостью и подбородок с маленьким, нарисованным тушью, пятнышком.

Рост Эллочки льстил мужчинам. Она была маленькая, и даже самые плюгавые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами.

Что же касается особых примет, то их не было. Эллочка и не нуждалась в них. Она была красива.

Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе «Электролюстра», для Эллочки были оскорблением. Они никак не могли помочь той грандиозной борьбе, которую Эллочка вела уже четыре года, с тех пор как заняла общественное положение домашней хозяйки – Щукинши, жены Щукина. Борьба велась с полным напряжением сил. Она поглощала все ресурсы. Эрнест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, разводил примус, выносил мусор и даже жарил котлеты.

Но все было бесплодно. Опасный враг разрушал хозяйство с каждым годом все больше. Как уже говорилось, Эллочка четыре года тому назад заметила, что у нее есть соперница за океаном. Несчастье посетило Эллочку в тот радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую кофточку. В этом наряде она казалась почти богиней.

– Хо-хо, – воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику поразительно сложные чувства, захватившие ее существо. Упрощенно чувства эти можно было бы выразить в такой фразе: «Увидев меня такой, мужчины взволнуются. Они задрожат. Они пойдут за мной на край света, заикаясь от любви. Но я буду холодна. Разве они стоят меня? Я – самая красивая. Такой элегантной кофточки нет ни у кого на земном шаре».

Но слов было всего тридцать, и Эллочка выбрала из них наиболее выразительное – «хо-хо».

В такой великий час к ней пришла Фима Собак. Она принесла с собой морозное дыхание января и французский журнал мод. На первой его странице Эллочка остановилась. Сверкающая фотография изображала дочь американского миллиардера Вандербильда в вечернем платье. Там были меха и перья, шелк и жемчуг, легкость покроя необыкновенная и умопомрачительная прическа.

Это решило все.

– Ого! – сказала Эллочка самой себе.

Это значило: «Или я, или она».

Утро другого дня застало Эллочку в парикмахерской. Здесь Эллочка потеряла прекрасную черную косу и перекрасила волосы в рыжий цвет. Затем удалось подняться еще на одну ступеньку той лестницы, которая приближала Эллочку к сияющему раю, где прогуливаются дочки миллиардеров, не годящиеся домашней хозяйке Щукиной даже в подметки: по рабкредиту была куплена собачья шкура, изображавшая выхухоль. Она была употреблена на отделку вечернего туалета. Мистер Щукин, давно лелеявший мечту о покупке новой чертежной доски, несколько приуныл. Платье, отороченное собакой, нанесло заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар. Потом гордой американке были нанесены три удара подряд. Эллочка приобрела у домашнего скорняка Фимочки Собак шиншилловый палантин (русский заяц, умерщвленный в Тульской губернии), завела себе голубиную шляпу из аргентинского фетра и перешила новый пиджак мужа в модный дамский жилет. Миллиардерша покачнулась, но ее, как видно, спас любвеобильный papa – Вандербильд. Очередной номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырех видах: 1) в черно-бурых лисах, 2) с бриллиантовой звездой на лбу, 3) в авиационном костюме – высокие лаковые сапожки, тончайшая зеленая куртка испанской кожи и перчатки, раструбы которых были инкрустированы изумрудами средней величины, и 4) в бальном туалете – каскады драгоценностей и немножко шелку.

    ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
    Глава XXIV. Людоедка Эллочка

    Словарь Вильяма Шекспира, по подсчету исследователей, составляет 12
    000 слов*. Словарь негра из людоедского племени "Мумбо-Юмбо"* составляет
    300 слов.
    Эллочка Щукина легко и свободно обходилась тридцатью.
    Вот слова, фразы и междометия, придирчиво выбранные ею из всего вели-
    кого, многословного и могучего русского языка*:
    1. Хамите.
    2. Хо-хо! (Выражает, в зависимости от обстоятельств, иронию, удивле-
    ние, восторг, ненависть, радость, презрение и удовлетворенность.)
    3. Знаменито.
    4. Мрачный. (По отношению ко всему. Например: "мрачный Петя пришел",
    "мрачная погода", "мрачный случай", "мрачный кот" и т. д.)
    5. Мрак.
    6. Жуть. (Жуткий. Например, при встрече с доброй знакомой: "жуткая
    встреча".)
    7. Парниша. (По отношению ко всем знакомым мужчинам, независимо от
    возраста и общественного положения.)
    8. Не учите меня жить.
    9. Как ребенка. ("Я его бью, как ребенка" - при игре в карты. "Я его
    срезала, как ребенка" - как видно, в разговоре с ответственным съемщи-
    ком.)
    10. Кр-р-расота!
    11. Толстый и красивый. (Употребляется как характеристика неодушев-
    ленных и одушевленных предметов.)
    12. Поедем на извозчике. (Говорится мужу.)
    13. Поедем в таксо. (Знакомым мужеского* пола.)
    14. У вас вся спина белая (шутка).
    15. Подумаешь!
    16. Уля. (Ласкательное окончание имен. Например: Мишуля, Зинуля.)
    17. Ого! (Ирония, удивление, восторг, ненависть, радость, презрение и
    удовлетворенность.)
    Оставшиеся в крайне незначительном количестве слова служили переда-
    точным звеном между Эллочкой и приказчиками универсальных магазинов.
    Если рассмотреть фотографии Эллочки Щукиной, висящие над постелью ее
    мужа - инженера Эрнеста Павловича Щукина (одна - анфас, другая в про-
    филь), - то нетрудно заметить лоб приятной высоты и выпуклости, большие
    влажные глаза, милейший в Московской губернии носик с легкой курносостью
    и подбородок с маленьким, нарисованным тушью, пятнышком.
    Рост Эллочки льстил мужчинам. Она была маленькая, и даже самые плюга-
    вые мужчины рядом с нею выглядели большими и могучими мужами.
    Что же касается особых примет, то их не было. Эллочка и не нуждалась
    в них. Она была красива.
    Двести рублей, которые ежемесячно получал ее муж на заводе "Электро-
    люстра"*, для Эллочки были оскорблением. Они никак не могли помочь той
    грандиозной борьбе, которую Эллочка вела уже четыре года, с тех пор как
    заняла общественное положение домашней хозяйки - Щукинши, жены Щукина.
    Борьба велась с полным напряжением сил. Она поглощала все ресурсы. Эр-
    нест Павлович брал на дом вечернюю работу, отказался от прислуги, разво-
    дил примус, выносил мусор и даже жарил котлеты.
    Но все было бесплодно. Опасный враг разрушал хозяйство с каждым годом
    все больше. Как уже говорилось, Эллочка четыре года тому назад заметила,
    что у нее есть соперница за океаном. Несчастье посетило Эллочку в тот
    радостный вечер, когда Эллочка примеряла очень миленькую крепдешиновую
    кофточку. В этом наряде она казалась почти богиней.
    - Хо-хо, - воскликнула она, сведя к этому людоедскому крику порази-
    тельно сложные чувства, захватившие ее существо. Упрощенно чувства эти
    можно было бы выразить в такой фразе: "Увидев меня такой, мужчины взвол-
    нуются. Они задрожат. Они пойдут за мной на край света, заикаясь от люб-
    ви. Но я буду холодна. Разве они стоят меня? Я - самая красивая. Такой
    элегантной кофточки нет ни у кого на земном шаре".
    Но слов было всего тридцать, и Эллочка выбрала из них наиболее выра-
    зительное - "хо-хо".
    В такой великий час к ней пришла Фима Собак. Она принесла с собой мо-
    розное дыхание января и французский журнал мод. На первой его странице
    Эллочка остановилась. Сверкающая фотография изображала дочь американско-
    го миллиардера Вандербильда* в вечернем платье. Там были меха и перья,
    шелк и жемчуг, легкость покроя необыкновенная* и умопомрачительная при-
    ческа.
    Это решило все.
    - Ого! - сказала Эллочка самой себе.
    Это значило: "Или я, или она".
    Утро другого дня застало Эллочку в парикмахерской. Здесь Эллочка по-
    теряла прекрасную черную косу и перекрасила волосы в рыжий цвет. Затем
    удалось подняться еще на одну ступеньку той лестницы, которая приближала
    Эллочку к сияющему раю, где прогуливаются дочки миллиардеров, не годящи-
    еся домашней хозяйке Щукиной даже в подметки: по рабкредиту* была купле-
    на собачья шкура, изображавшая выхухоль. Она была употреблена на отделку
    вечернего туалета. Мистер Щукин, давно лелеявший мечту о покупке новой
    чертежной доски, несколько приуныл. Платье, отороченное собакой, нанесло
    заносчивой Вандербильдихе первый меткий удар. Потом гордой американке
    были нанесены три удара подряд. Эллочка приобрела у домашнего скорняка
    Фимочки Собак шиншилловый палантин (русский заяц, умерщвленный в
    Тульской губернии), завела себе голубиную шляпу из аргентинского фетра и
    перешила новый пиджак мужа в модный дамский жилет. Миллиардерша покачну-
    лась, но ее, как видно, спас любвеобильный papa-Вандербильд. Очередной
    номер журнала мод заключал в себе портреты проклятой соперницы в четырех
    видах: 1) в черно-бурых лисах, 2) с бриллиантовой звездой на лбу, 3) в
    авиационном костюме - высокие лаковые сапожки, тончайшая зеленая куртка
    испанской кожи и перчатки, раструбы которых были инкрустированы изумру-
    дами средней величины, и 4) в бальном туалете - каскады драгоценностей и
    немножко шелку.

    Эллочка произвела мобилизацию. Papa-Щукин взял ссуду в кассе взаимо-
    помощи. Больше тридцати рублей ему не дали. Новое мощное усилие в корне
    подрезало хозяйство. Приходилось бороться во всех областях жизни. Недав-
    но были получены фотографии мисс в ее новом замке во Флориде. Пришлось и
    Эллочке обзавестись новой мебелью. Эллочка купила на аукционе два мягких